ARA-4203 : Traduction (thème/version)
Translation (from French to Arabic, from Arabic to French)
- Responsable(s) :
-
- Mohamed Ben Mansour
- Enseignant(s) :
-
- Nicolas Payen
Niveau
M1+M2
Discipline
Etudes arabes
Public externe (ouverts aux auditeurs de cours)
Informations générales sur le cours : ARA-4203
Nous traduisons des textes du français vers l'arabe littéraire et de l'arabe littéraire vers le français. Les textes à traduire reflètent différents genres littéraires : belles-lettres, contes, exégèse, maqāmāt, essai, poésie…
Une bonne expression en français et en arabe littéraire est attendue.
Planning prévisionnel
Les cours ont lieu en salle D2 125.
Séance 1 : 4 février.
Séance 2 : 11 février.
Séance 3 : 18 février.
Séance 4 : 25 février.
Séance 5 : 11 mars.
Séance 6 : 18 mars.
Séance 7 : 25 mars.
Séance 8 : 1er avril.
Séance 9 : 8 avril.
Séance 10 : 15 avril.
Séance 11 : 22 avril.
Modalités d'évaluation : un exercice de thème et un exercice de version, comptant chacun pour 50 % de la note.
Créneau(x)
- Mardi Matin
Tous les ouvrages mentionnés dans cette bibliographie sont disponibles à la bibliothèque Chevreul. Certains sont aussi à la bibliothèque Diderot. La bibliographie est organisée thématiquement et fait apparaître les ouvrages édités les plus récemment en premier.
Manuels de traduction
Guidère, Mathieu. Traduire l’arabe littéraire. Paris : Ellipses, 2022.
Guidère, Mathieu. Manuel de traduction français-arabe, arabe-français. 3e édition revue et augmentée. Paris : Ellipses, 2018.
Chraïbi, Sylvie. L’arabe aux concours des grandes écoles. Paris : Ellipses, 2016.
Mattar, Antoine C. Al-tamārīn al-taṭbīqiyya li-kitāb al-tarǧama al-ʿamaliyya = Exercices d’application de la traduction pratique. Beyrouth : Dār al-mašriq, 2007.
Hajjar, Joseph N. Dirāsat uṣūl al-tarǧama li-l-sana al-rābiʿa mina l-marḥala al-mutawassiṭa wa-l-sanatayn al-ūlā wa-l-ṯāniya mina l-marḥala al-ṯānawiyya = Traité de traduction. Grammaire, rhétorique et stylistique. Pour les classes de troisième, seconde et première. 7e édition. Beyrouth : Dār al-mašriq, 2002.
Mattar, Antoine C. Al-tarǧama al-ʿamaliyya = La traduction pratique. 8e édition revue et augmentée. Beyrouth : Dār al-mašriq, 1997.
Abi-Rached, Naoum. Manuel de traduction de l’arabe technique. Paris : Maisonneuve & Larose, 1992.
Hechaïmé, Camille I. Al-tarǧama bi-l-nuṣūṣ = La traduction par les textes. 2e édition revue. Beyrouth : Dār al-mašriq, 1979.
D’Alverny, André. Hajjar, Joseph N. Uṣūl al-tarǧama li-l-sanawāt al-ūlā wa-l-ṯāniya wa-l-ṯāliṯa mina l-marḥala al-mutawassiṭa = Manuel de traduction avec exercices pour les classes de 6e, 5e et 4e. 7e édition. Beyrouth : Dār al-mašriq, 1974.
Langue de presse
Baldecchi, Éric. Sakr, César. Al-Najm. 100 clés pour lire et comprendre la presse arabe. Paris : Ellipses, 2011.
Recueils de traduction (sans véritable critique des traductions)
al-Yaʿlāwī, Muḥammad. 100 naṣṣ ʿarabī maʿa l-tarǧama ilā l-faransiyya li-ṭalabat al-ustāḏiyya wa-l-marḥala al-ṯāliṯa = 100 textes français avec traduction à l’arabe. Maîtrise et troisième cycle. Beyrouth : Dār al-ġarb al-islāmī, 1984.
Roman, André. Théorie et pratique de la traduction littéraire du français à l’arabe. Paris : Klincksieck, 1981.
Terminologie de la traduction
Delisle, Jean. Lee-Jahnke, Hannelore. Cormier, Monique C. (dir.). Muṣṭalaḥāt taʿlīm al-tarǧama. Terminologie de la traduction. Translation Terminology. Terminología de la Traducción. Terminologie der Übersetzung. Traduction-adaptation par Gina Abou Fadel, Jarjoura Hardane, Lina Sader Feghali et Henri Awaiss. Beyrouth : Ǧāmiʿat al-qiddīs Yūsuf, 2002.
Traductique
Guidère, Mathieu. La traduction arabe. Méthodes et applications. De la traduction à la traductique. Paris : Ellipses, 2005.